Analyse van een deel van Koninklijk Besluit 235/2013 door middel van een expertkabinet.
"De Spaanse Vereniging voor Kwaliteit in Bouwen heeft opdracht gegeven aan een vooraanstaand taalkundig expertenkabinet, een rapport dat tot doel heeft om door middel van grammaticale, lexicaal-semantische en morfo-syntactische analyse te interpreteren wat het zegt en moet worden geïnterpreteerd in het KB 235/ 2013. Dit werk is ondertekend door professoren Spaanse taal en filologie."
We proberen de energiecertificering opnieuw vanuit verschillende punten te verduidelijken, zowel voor de consument als voor de certificerende technicus, een analyse van de tekst van Koninklijk besluit 235/2013, voor de energiecertificering van gebouwen vanuit een ander oogpunt bekeken. Op dit moment geven ze ons slechts een deel ervan, maar we zullen elk evenement met betrekking tot dit onderwerp op internet publiceren. We hopen dat we niet te veel verrassingen krijgen.
De herziene punten van Koninklijk Besluit 235/2013 "Basisprocedure voor de certificering van de energie-efficiëntie van gebouwen" zijn:
1. Wat de Artikel 8 Koninklijk Besluit 235/2013, van 5 april 3.
2. Wat de Artikel 1 (paragraaf 3p).
a) 2.1. Het eerste deel van de definitie.
- Semantische analyse.
- Morfosyntactische analyse.
b) 2.2. Het tweede deel van de definitie.
c) 2.3. De definitie volledig. Synthese van resultaten.
3. Wat de Artikel 1, lid 3q.
4. Wat wordt er gezegd in Vierde aanvullende bepaling. Andere gekwalificeerde technici.
5. Conclusie.
Om toegang te krijgen tot het document… HIER.
U kunt ook toegang krijgen tot het informatieportaal van ACECE (The Spanish Association for Quality in Building) vanaf… HIER.
Tweede deel:
TAALINTERPRETATIE van artikel 10 (met verwijzingen naar artikel 4 en artikel 2), artikel 12 en artikel 13 van Wet 38/1999 van 5 november betreffende bouwplanning:
Artikel 2. Toepassingsgebied
Artikel 4. Project
Artikel 10. De ontwerper
Artikel 12. De directeur van het werk
Artikel 13. De directeur van de uitvoering van het werk
Om toegang te krijgen tot het document… HIER.
…
Van OVACEN